I have no idea of German but online dictionaries say it also means “source” or “epicenter”, like where a fire originates, so maybe the translator (or the AI) thought about it as around that epicenter, but not necessarily equal.
In Spanish it’s always funny when companies translate Play as jugar (like playing a videogame) instead of reproducir (like playing a video). I just change the language to English, understand most apps better that way
Hi, @Andreas_Roedl
Are you on Android or iOS? It might not have refreshed completely. If you still see the same now that some days have passed, please let us know.